تفسیر مجمع البیان (ترجمه) صفحه 1

ترجمه مجمع البيان في تفسير القرآن جلد ۶

مشخصات كتاب

سرشناسه: بيستوني، محمد، ۱۳۳۷ -

عنوان و نام پديدآور: تفسير مجمع‌البيان جوان (برگرفته از تفسير مجمع‌البيان طبرسي «ره») / تاليف محمد بيستوني.

مشخصات نشر: قم: بيان جوان؛ مشهد: آستان قدس رضوي، شركت به‌نشر، ۱۳۹۰.

شابك: دوره ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۵۸-۹:؛ ج.۱‌۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۵۷-۲:؛ ج.۲‌۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۵۹-۶:؛ ج.۳: ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۶۲-۶؛ ج.۴:۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۶۱۰-۹؛ ج.۵‌۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۶۰-۲:؛ ج.۶: ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۶۳-۳؛ ج.۷: ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۶۴-۰؛ ج.۸‌۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۸۷-۹:؛ ج.۹: ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۶۶-۴؛ ج.۱۰‌۹۷۸-۶۰۰-۲۲۸-۰۸۸-۶:

وضعيت فهرست نويسي: فيپا

يادداشت: نويسنده براي تهيه اين كتاب از ترجمه علي كرمي بر كتاب مجمع‌البيان استفاده كرده است.

يادداشت: چاپ قبلي: فراهاني، ۱۳۸۱ - ۱۳۸۲(۳۰ج.).

يادداشت: ج. ۲ - ۱۰ (چاپ اول: ۱۳۹۰) (فيپا).

مندرجات: ج. ۱. شامل جزءهاي ۱ و ۲ و ۳.- ج. ۲. شامل جزءهاي ۴ و ۵ و ۶.- ج.۳. شامل جزءهاي ۷و ۸ و ۹.- ج.۴. شامل جزء‌هاي ۱۱،۱۰ و ۱۲.- ج. ۵. شامل جزءهاي ۱۳ و ۱۴ و ۱۵.-ج. ۶. شامل جزءهاي ۱۶ و ۱۷ و ۱۸.-ج.۷. شامل جزء‌هاي ۱۹ و ۲۰ و ۲۱.-ج.۸. شامل جزءهاي ۲۲ و ۲۳ و ۲۴.-ج.۹. شامل جزء‌هاي ۲۵ و ۲۶ و ۲۷.-ج.۱۰. شامل جزء‌هاي ۲۸و ۲۹ و ۳۰

موضوع: تفاسير شيعه -- قرن ۱۴

شناسه افزوده: كرمي، عليرضا، ۱۳۴۰ -، مترجم

شناسه افزوده: طبرسي، فضل بن‌حسن، ۴۶۸؟ - ۵۴۸ق.. مجمع البيان في تفسير القرآن.

شناسه افزوده: شركت به‌نشر (انتشارات آستان قدس رضوي)

رده بندي كنگره: BP۹۸/ب‌۹۵ت‌۷۶ ۱۳۹۰

رده بندي ديويي: ۲۹۷/۱۷۹

جلدششم

[ادامه سوره نساء]... ص: ۳

[سوره النساء (۴): آيات ۹۷ تا ۹۹]... ص: ۳

اشاره

إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمِي أَنْفُسِهِمْ قالُوا فِيمَ كُنْتُمْ قالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ قالُوا أَ لَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ واسِعَةً فَتُهاجِرُوا فِيها فَأُولئِكَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصِيراً (۹۷) إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَ لا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً (۹۸) فَأُولئِكَ عَسَي اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَ كانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُوراً (۹۹)

«۱»

ترجمه... ص: ۳

آنان كه فرشتگان قبض روحشان مي‌كنند، در حالي كه بخود ظلم كرده‌اند، بدانها گويند: در چه حالي بوديد؟ گويند، ما در روي زمين ناتوان بوديم. بدانها گويند: آيا زمين خدا وسيع نبود كه در آن مهاجرت كنيد؟ جايگاه آنان جهنم و بد جايگاهي است. مگر مردان و زنان و كودكان ناتواني كه تدبيري نمي‌توانند داشته باشند و راهي بلد نيستند. آنان را شايد خداوند عفو كند و خداوند بخشاينده و آمرزگار است.

__________________________________________________

(۱)- آيه ۹۷ و ۹۸ و ۹۹ سوره ۴ نساء جزء پنجم

ترجمه مجمع البيان في تفسير القرآن، ج‌۶،

تفسیر مجمع البیان (ترجمه) صفحه 2

بيان آيه ۹۷ و ۹۸ و ۹۹... ص: ۴

قرائت... ص: ۴

در شواذ از ابراهيم روايت شده است: «ان الذين توفيهم» بضم تاء. ابن- جني گويد: نظير اين است كه گفته شود: «ان المال الذي توفاه امة اللَّه» يعني مالي كه دفع مي‌شود بسوي امت خدا. از آنجا كه هر فرشته‌اي قبض روح برخي از مردم را بر عهده دارد، بر اينكار متمكن است و روح شخص به او سپرده مي‌شود.

لغت... ص: ۴

توفي: قبض روح و ميراندن چيزي يا كسي و وفاة بمعناي مرگ است زيرا شخصي كه مي‌ميرد، روحش قبض مي‌شود. نيز توفي بمعناي شمردن آمده، شاعر گويد:

ان بني ادرم ليسوا من احد ليسوا الي قيس و ليسوا من اسد.

و لا توفاهم قريش في العدد.

يعني: قبيله بني ادرم (كه يكي از قبايل قريش است) از هيچ طايفه‌اي نيستند نه از طايفه قيس هستند و نه از طايفه اسد و طايفه قريش هم ايشان را در شمار خود نمي‌آورد.

ماوي: مرجع، محل بازگشت، منزل.

استضعاف: چيزي را ضعيف و ناتوان يافتن و «مستضعفين» كساني كه ضعيف شمرده مي‌شوند مثل پيران و زنان و كودكان.

اعراب... ص: ۴

توفاهم: ممكن است ماضي و مبني بر فتح يا مضارع و مرفوع باشد بمعناي «تتوفاهم» و بنا بر حذف يكي از دو تاء. بحث مشروح آن در گذشته، بيان شده است.

ترجمه مجمع البيان في تفسير القرآن، ج‌۶،