205
تفسیر مجمع البیان (ترجمه)

[سوره النساء (۴): آيات ۶۲ تا ۶۳]... ص: ۲۰۸

اشاره

فَكَيْفَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جاؤُكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنا إِلاَّ إِحْساناً وَ تَوْفِيقاً (۶۲) أُولئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ ما فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً (۶۳)

«۱»

ترجمه... ص: ۲۰۸

چگونه است كار آنها، هنگامي كه بواسطه نفاق و كارهاي زشت ديگرشان، مصيبتي به آنها برسد، آنها نزد تو آيند و سوگند ياد كنند كه ما جز نيكي و ايجاد سازگاري قصدي نداشته‌ايم. خداوند از راز قلب ايشان آگاه است، پس از آنها اعراض كن و آنان را اندرز بده و براي ايشان سخني بگو كه در دلهاي ايشان اثر گذارد.

__________________________________________________

(۱)- آيه ۶۲ و ۶۳ سوره چهار نساء جزء پنجم

ترجمه مجمع البيان في تفسير القرآن، ج‌۵،


تفسیر مجمع البیان (ترجمه)
204

اصحاب ما از امام باقر ع و امام صادق ع روايت كرده‌اند كه: منظور هر حاكم بغير حقي است كه مردم به آنها رجوع مي‌كنند.

وَ قَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ: آنها مامورند كه به طاغوت، كفر بورزند چه بآنها گفته شده است: «فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقي لَا انْفِصامَ لَها» (سوره بقره آيه ۲۵۶ يعني كسي كه به طاغوت كفر بورزد و بخدا ايمان آورد، بريسمان محكم چنگ زده است كه پاره شدني نيست) وَ يُرِيدُ الشَّيْطانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلالًا بَعِيداً: شيطان بوسيله آرايشگريهاي خود مي‌خواهد آنها را از راه حق گمراه گرداند.

در اينجا گمراهي آنان را به شيطان نسبت داده است پس معلوم مي‌شود كه خداوند در وجود ايشان، ضلالت را خلق نكرده است و سخن پيروان مسلك جبر كه خداوند را عامل گمراهي مردم مي‌دانند باطل است و اگر ضلالت را خدا خلق كرده بود، اضلال ايشان را بخود نسبت مي‌داد.

وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا إِلي ما أَنْزَلَ اللَّهُ: هر گاه به منافقين گفته شود: بسوي احكام قرآن بشتابيد.

وَ إِلَي الرَّسُولِ: و بسوي احكام پيامبر بياييد:

رَأَيْتَ الْمُنافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُوداً: منافقين را مي‌بيني كه از تو اعراض مي‌كنند و به ديگري روي مي‌آورند.

__________________________________________________

(نشده بود، ثلث قيمت شتر را از كسي كه تير را بنامش بيرون آورده بودند، مي‌گرفتند.

بدينترتيب، آنان هر گونه مشكلي داشتند، قضاوت آن را اينگونه فالگيريها و بخت آزماييها محول مي‌كردند.

ترجمه مجمع البيان في تفسير القرآن، ج‌۵،

  • نام منبع :
    تفسیر مجمع البیان (ترجمه)
    موضوع :
    قرن 14
تعداد بازدید : 5616
صفحه از 317
پرینت  ارسال به